رأي : الامتياز لـ نسيبتي العزيــــــــــــزة

<img src=http://www.babnet.net/images/5/farhathnana.jpg width=100 align=left border=0>


بعد أن غابت الابتسامة عن قنواتنا التلفزية في رمضان الفارط، عادت في النصف الاول من شهر رمضان الحالي مع سيت كوم «نسيبتي العزيزة» على قناة نسمة. وقد أجمع كل من التقيناهم من الميدان الدرامي على نجاح «نسيبتي العزيزة» وتميز أداء الممثلين بها.
كما أنك أحيانا تسمع عديد الشبان في الشارع التونسي يحاولون تقليد صوت «الفاهم» (خالد بوزيد) المميز والطريف في هذا العمل الدرامي.


«خالد بوزيد» كان نجم الشاشة الصغيرة في النصف الاول من رمضان بلا منازع، وقد نجح الى حد كبير في استعمال صوت مركّب، يصطلح عليه علميا بالصوت الأقرع النحاسي، وجعل المشاهد يتساءل هل هو صوته الحقيقي أم لا.



هذا النجاح ليس بغريب على «خالد بوزيد» المتوج في عديد التظاهرات المسرحية بجائزة أحسن ممثل، لكن للأسف لم تتح له فرصة البروز الا في «نسيبتي العزيزة» النجاح الكبير لشخصية «الفاهم» التي تقمصها خالد بوزيد، لا يخفي نجاح شخصية «المنجي» والتي جسّدها كأحسن ما يكون الممثل «فرحات هنانة».

أداء رائع لكل من خالد بوزيد وفرحات هنانة، لا ينفي بدوره تميز شخصية «ببّوشة» واعجاب المشاهد بها، فيونس الفارحي أتقن أداء هذه الشخصية وجعل حوارها مع شخصية «الفاهم» أمتع وأبرز ما شد المشاهد في «نسيبتي العزيزة».

كانت هذه الشخصيات المركّبة والطريفة، الى جانب «سوسن معالج» في دور «فتوح»، من أبرز العناصر التي صنعت الفرجة والابتسامة في النصف الاول من شهر رمضان الكريم.



والملاحظ كذلك في هذا العمل (نسيبتي العزيزة) ان «سفيان الشعري» خرج من جلباب السبوعي في أغلب مواقفه وحواراته والممثلة منى نورالدين لم تكن تستحق تلك الحملة التي شنّت عليها في وسائل الاعلام وعلى الفايس بوك بشأن اللهجة الصفاقسية.
كما أن مشاركة الممثلة الجزائرية الشهيرة «بيّونة» والممثلة الجزائرية «رزيقة فرحان» لم تكن مسقطة، وأقنعت المشاهد شكلا ومضمونا.
وما دمنا قد عرّجنا سلفا على اللهجة، فإن تعدد اللهجات في سيت كوم «نسيبتي العزيزة» كان من أبرز عوامل نجاحه، ولعله من أبرز مظاهر الطرافة في هذا العمل. فما المانع في أن نسمع اللهجة الصفاقسية التي أعجبت المشاهد المغاربي وخاصة في الجزائر وفي جهات أخرى غير جهة صفاقس بالجمهورية التونسية، وما المانع ان نسمع ايضا اللهجة القصرينية او لهجة من لهجات الشمال الغربي أو لهجة العاصمة والاحياء الشعبية، أليس هذا التعدد في اللهجات كان مفتاح النجاح في «نسيبتي العزيزة»؟!
وسام المختار






Comments


23 de 23 commentaires pour l'article 29373

Tounsi_3  (Canada)  |Mercredi 1 Septembre 2010 à 18:21           
C'est vrai que c'était la seule série qui donne le sourire.
j'ai aussi apprécié tous les accents ainsi que la comédienne algérienne "bayouna" qui était vraiment drôle.
la palme revient surtout à khaled bouzid. (est ce que c'était lui qui a joué fi "farda wel9at okhtha" ????)

العابد  (Tunisia)  |Mercredi 1 Septembre 2010 à 17:29           
مسلسل تونسي رمضاني ناجح بجميع المقاييس فيه كثير من الحرفية اختيار و أداء الممثلين بلا استثناء كان مقنعا جدا فشكرا للفريق

النسناس  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 16:00           
@ sfaxi
من المفروض أن تقول تحيا تونس لأن مسقط رأسك صفاقس جزء لا يتجزأ من تونس و بالتالي فإنك حينما تدعو لتونس بالحياة فأنت ضمنيا تدعو لصفاقس بالحياة
ثم أنت ماذا ستخسر حينما تدعو لتونس كلها ؟؟!! فهل الدعاء بمقابل كأن دعاؤك لصفاقس الجزء أقل كلفة من دعائك لتونس الكل ؟؟

Chikibiki  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 15:53           
@ sfaxi


والله شويه فيك مسلسل نسيبتي لعزيزة,

tu dois certainement ressembler au fils de mouna noureddine avec ta tbahlilaa et ta frustration


chehya taybaa

@chikibiki  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 15:23           
C'est toi le super débile.....
nous disons bien: vive sfax
vraiment ras le bol de ces jbouras....

Chikibiki  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 14:46           
@ sfaxi

arretes d etre débile on dit pas "vive sfax" mais plutot "vive la tunisie"...
vous vous sentez toujours visé , c comme si vous êtes un état à part...
debiles

CABISTE  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 14:22           
Pour d'écrivain de cette article: merci de faire une comparaison avec le sitcom égyptien rajel wa sit sittét (un homme et 6 femmes) diffusé par t21. 7 saisons sont deja produites et il est diffusé par la majorité des chaines arabes. et oui 7 saisons!!
vous allez certainement remarquer la grande différence. nous on ne demande pas un travail pareil mais au moins il y a un minimum requis
et je vois "nsibit la3ziz" débile, ennuyeux et pas créatif en se basant sur des personnalités largement consommés et des sujets traités pour la nieme fois
à bon entendeur!

SFAXI  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 14:16           
Aucun sfaxien ne s'est senti offusqué par l'utilisation du dialect sfaxien, fort bien apprécié

les sfaxiens se sont sentis lésés par les préjugés que des jbouras comme hnana, felhi et essid ont essayé, en vain à vrai dire, de les faire véhiculer

nessma a déjà commencé à payer son erreur de faire des sfaxiens la risée du public, ainsi l'entetement des karoui qui n'ont pas voulu reconnaitre leurs erreurs: nessma est bien boycotté à sfax et par les sfaxiens (elle a été interdite de filmer le css, le samedi dernier)

soufiene, mouna, ferhat aisi que kaouther bardi auront surement tous les contrats de pub résiliés pour ne pas perdre le pouvoir d'achat des sfaxiens
vive sfax

Dorra  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 11:28           
لقد أحس الصفاقسية بجرح مشاعرهم لأنه تم رفض الممثلة زكية بن عياد وهي صفاقسية تتكلم اللهجة الصفاقسية لدور النسيبة وتم اختيار منى نورالدين في هذا الدور وتم تبرير هذا الرفض لأن زكية بن عياد محجبة وهم يريدون النسيبة غير محجبة (شوفوا العكسيات توة مرا كبيرة تتكلم الصفاقسي من قاع الخابية يلزمها تكون موش مغطية راسها)
وفي رأيي نجحت السلسلة كثيرا لكن منى نورالدين لم تكن ناجحة على الإطلاق لأنها كانت تتصنع اللهجة وتعوج في فمها باش تقنعنا اللي هي صفاقسية لدرجة المساطة، على عكس المنجي مثلا الذي كان مقنعا

KELMET 7a9  (Tunisia)  |Mardi 31 Août 2010 à 10:15           
Je n'a pas compris pourquoi les sfaxiens sont toujours représentés par ces caractères "mouch7a7 et 9arnat" alors qu'on voie bien qu'ils sont les plus gaspilleurs de tunisie. on voie tj que les sfaxiens sont la majorité que l'on trouve dans les plus chères endroits comme les cafés, les restos, les boîtes de nuit de tunis ou de sahel ou pour toutes les zones touristiques de tunisie.
personnellement, je trouve que les sfaxiens sont les plus prestigieux et les plus généreux c pourquoi il faut changer cet fausse avis sur les sfaxiens

النسناس  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 15:09           
أورد أحد المراسلين الصحافيين بصفاقس أن بعض الأشخاص منعوا يوم السبت 28 أوت 2010 فريق تصوير تابعا لقناة نسمة الفضائية من دخول المركب الجديد للنادي الرياضي الصفاقسي لتغطية نشاط النادي استعدادا لمباراة كأس الاتحاد الإفريقي بين النادي الرياضي الصفاقسي و ضيفه نادي الفتح الرباطي المغربي .
و تم هذا المنع على خلفية أن قناة نسمة بثت خلال النصف الأول من شهر رمضان المعظم السلسلة الهزلية نسيبتي العزيزة التي تضمنت عديد المواقف الساخرة من الصفاقسية و لهجتهم و لم يغفر هؤلاء الأشخاص لقناة نسمة إنتاجها للسلسة المذكورة و بثها بما فيها من إساءة واضحة للصفاقسية . و مُنع أيضا فريق التصوير التابع لنسمة من مواكبة أحداث المباراة بملعب الطيب المهيري .

B5  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 14:59           
Moi,personnellement ,j'ai bien aimé.
tant pis pour les gens qui se compliquent la vie(c'est un sitcom ya rabbiiiii..=situation comique)
je dirais plus, si tout ce monde ne vous a pas fait rire ,il faut aller voir un psy!!

LOL  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 13:23           
Ya nari neya 3la ro7i :))

Ameni  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 12:25           
Oui la variété des dialectes tunisiens avec l'intevention de la langue algérienne avec la tunisienne est une des bases du succés de nsibti la3ziza. on sent que cette intervention est cohérente avec le texte et le caractère de chaque personnage

on trouve le dialecte tunisois, sfaxien, régional, langue de la rue.

personnelment j'ai bien aimé la série je ne peux pas favoriser l'un de l'autre: ftou7, el fehem, babboucha, el minji, ftima, kaoutehr el bardi alias 7ayet et surtout de hsouna


100 Fa 100  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 11:54           
Sfaxien ou pas sfaxien...
j bien aimé cette sitcom...

Malek  (France)  |Lundi 30 Août 2010 à 11:49           
Ce que tout le monde n'arrive toujours pas à comprendre, alors que les sfaxiens l'ont dit depuis le début de la sitcom, ce n'est pas que mouna nourdine exagère dans cet accent, mais que ce n'est pas l'accent sfaxien tout simplement, parce qu'elle ne le connait pas. ce n'est en important quelques mots "cliché" et en les collant les uns contre les autres qu'on parle un accent! les sfaxiens ont bien rit pour madame kenza et 7ammadi mte3
seyes 5ouk, ainsi que jalloul jlassi et le petit gars sfaxien aux blagues de maktoob, on s'est bien marré parce que c'est de l'imitation réussie.

Kamel  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 11:06           
Sfaxiens, arretez vos complexes svp, vous compliquez la vie,c'est bien dommage

Sfaxien fiddam  (Romania)  |Lundi 30 Août 2010 à 02:33           
@sahelien
s k tu di montr k nous sommes dans le méme longueur d'onde ttes mes salutations et mon respet

Miratounsi  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 01:58           
Bravoooooo nessma w nsibti la3ziza a7la programme fi romdane hada ya3tikom el sa7a

Sly  (Tunisia)  |Lundi 30 Août 2010 à 01:50           
Grand bravo aux acteurs hnana et l'autre de na7la... je les ai decouvert à travers cette serie ...ils jouent bien , bravo

Sahelien  (Germany)  |Lundi 30 Août 2010 à 01:17           
J'aimerais bien savoir pourquoi les "sfaxiens" se sont tellement acharnés sur nsibti la3ziza.

moi personnellement j'aime bien entendre l'accent sfaxien et je trouve que ceçi a été très bien interprété par les acteurs dans la série. et pourquoi se voudrait-on se moquer de tel ou tel accent ? je n'entend pas les algériens protester, ou les habitants de tozeur ou du nord-ouest.

cette série a été caractérisée par la présence de plusieurs dialects et d'accents et on s'en est bien réjoui. mettons enfin cette histoire de régionalisme à coté, c'est dépassé et on devrait être fiers des différentes couleurs qui forment ce pays qui est le nôtre.

sahel, sfax, tunis, nord-ouest, centre, sud ... w5ayyen !

Ilyes  (France)  |Lundi 30 Août 2010 à 01:13           
@sfaxiano fiddam
chnawa 7ata fel fac mte3 el medecine wel pharmacie fi timişoara wesletkom le7kaya lool
bellahi ma3ech ta9raw eno9ess fi arwahkom

SFAXIANO FIDDAM  (Romania)  |Lundi 30 Août 2010 à 00:36           
J voi po ou é la comédie dan ce feuilleton ... maintenant toute la république se moque des sfaxiens... en de ca ils ont donné une mauvaise impression sur eux... c la pur provocation


babnet
All Radio in One    
*.*.*
French Female