المركز التونسي للترجمة يتحصل على جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة

<img src=http://www.babnet.net/images/1b/babnetlogoggg.jpg width=100 align=left border=0>


- تحصل المركز الوطني للترجمة، يوم السبت علي جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة، في مجال /العلوم الانسانية من اللغات الأخرى الي اللغة العربية/، وذلك عن ترجمة الدكتور عبد القادر المهيري والدكتور حمادي صمود، لكتاب /معجم تحليل الخطاب/ من اللغة الفرنسية، والذي قام بتأليفه مجموعة من الجامعيين الفرنسيين، وأشرف على انجازه كل من الدكتور باتريك شارودو، والدكتور دومينيك متغتو.

ويعد الكتاب عملا موسوعيا جامعا لكل النظريات المرتبطة بتحليل الخطاب، بما يجعل منه مرجعا لكل المختصين في تحليل الخطاب.





وقد نوهت الهيئة العلمية المشرفة على الجائزة بالمجهود الكبير الذي قام به المترجمان، وذكرت أنه //برغم ضخامة العمل وعمق موضوعاته فقد وفق المترجمان في نقله الى العربية نقلا سليما خاليا في مجمله العام من الخلل، متصفا بتماسك الجمل وتناسق العبارات//.

وقد صدر الكتاب بتونس، في افريل 2009، عن المركز الوطني للترجمة. ويعمل هذا المركز الذي يشرف علي ادارته منذ بعثه الدكتور محمد محجوب، على اثراء الذاكرة الوطنية والتواصل مع الثقافات الاخرى من خلال ترجمة الكتب التونسية والأجنبية، وخاصة أمهات الكتب في مختلف مجالات الفكر الكوني. كما يهتم المركز بتكوين المترجمين ويعمل على تأسيس /مدرسة تونس للترجمة/.

ويذكر ان تونس كانت أقرت سنة 2008 /سنة وطنية للترجمة/ تم خلالها تنظيم عديد التظاهرات والندوات الدولية منها /ترجمة تونس اليوم/ و/الفكر والترجمة/ و/الترجمة والتبادلات الثقافية: العالم العربي ولقاء الاخر/، بمشاركة عدد هام من الجامعيين والباحثين من تونس والخارج.





Comments


0 de 0 commentaires pour l'article 27001


babnet
All Radio in One    
*.*.*
French Female